All heaven declares
(Text und Melodie, 1987)
Auferstanden! Auferstanden!
(Text und Melodie, 1993)
Aufruf zum Kampfe (Durch des Lammes Blut überwinden wir)
(Text und Melodie, 1992)
By Your side (By Your side I would stay)
(Text und Melodie)
Called to a battle (By the blood of the Lamb we shall overcome)
(Text und Melodie, 1992)
Calling all the nations (Calling all nations)
(Text und Melodie, 1998)
Deine Hand hat mich berührt
(Text und Melodie, 1999)
Der Himmel rühmt den Sieg des auferstandnen Herrn
(Text und Melodie, 1987)
Der Himmel zeugt von der Herrlichkeit des Herrn der Herrn
(Text und Melodie, 1987)
Die Majestät legtest Du ab
(Text und Melodie, 1985)
Die Menschen suchen einen Helden (Champion dieser Welt)
(Melodie, 1994)
Du ließest Herrlichkeit zurück
(Text und Melodie, 1985)
Es ist Kraft in dem Namen Jesus
(Text und Melodie, 1989)
Filled with compassion
(Text und Melodie, 1994)
Great is the darkness that covers the earth (Come, Lord Jesus, come)
(Text und Melodie, 1992)
Groß ist die Dunkelheit auf dieser Welt (Komm, Herr Jesus, komm)
(Text und Melodie, 1992)
Heaven's King
(Text und Melodie)
He has risen, He has risen
(Text und Melodie, 1993)
Heilig, heilig, Herr, Gott allmächtig (Blickt auf zum Herrn)
(Text und Melodie)
Herr der Welt
(Melodie)
How can I live (You have laid your hand on me)
(Text und Melodie, 1999)
Nah bei dir will ich sein
(Text und Melodie, 1989)
Nichts kann uns jemals trennen (Gott gab sich hin)
(Text und Melodie, und Satz 1989)
Nimm mich mit ins Heiligtum
(Melodie, 2000)
Nothing shall separate us from the love of God
(Text und Melodie, und Satz 1989)
Ruft alle Nationen
(Melodie, 1998)
Sacred Place
(Text und Melodie, 2000)
There is power in the name of Jesus
(Text und Melodie, 1989)
The world is looking for a hero (Champion of the world)
(Text und Melodie, 1994)
Wenn ich dich anbete (Wenn ich dir mein Loblied sing)
(Melodie, 1999)
When I Worship You (When I sing my praise to you)
(Text und Melodie, 1999)
You laid aside Your majesty
(Text und Melodie, 1985)
|